MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
05619nam a22004457a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
MN-UlUST |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20230920175321.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
230109s2015 mp ||||| |||| 00| 0 mon d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9789997378149 |
Qualifying information |
хатуу хавтастай |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
80382 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
MN-UlUST |
Language of cataloging |
mon |
Transcribing agency |
MN-UlUST |
Modifying agency |
MN-UlUST |
Description conventions |
rda |
041 ## - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
mon |
-- |
rus |
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Edition number |
21 |
Classification number |
808.3'942 |
Item number |
P 518 |
100 00 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Ринчен, Б. |
9 (RLIN) |
17526 |
Relator term |
Зохиогч |
Fuller form of name |
Бямбын |
Dates associated with a name |
1905-1977 |
110 #2 - MAIN ENTRY--CORPORATE NAME |
Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Монгол Судлалын Үндэсний Зөвлөл (Боловсрол Соёл Шинжлэх Ухааны Яам) |
Relator term |
Эрхэлсэн байгууллага |
9 (RLIN) |
23748 |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Монгол утга зохиол судлал : |
Remainder of title |
Эрдэм шинжилгээний бүтээлийн чуулган / |
Statement of responsibility, etc. |
Бямбын Ринчен ; Эрхлэн хэвлүүлсэн: Э. Пүрэвжав ; Эмхэтгэсэн:Ж. Ганбаатар ; Хянан тохиолдуулсан: Р. Барсболд |
250 ## - EDITION STATEMENT |
Edition statement |
анхны хэвлэл |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
Place of production, publication, distribution, manufacture |
Улаанбаатар |
Name of publisher, distributor, etc. |
Соёмбо Принтинг ХХК |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice |
2015 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
248 хуудастай |
Dimensions |
25 см |
336 ## - CONTENT TYPE |
Source |
rdacontent |
Content type term |
text |
Content type code |
txt |
337 ## - MEDIA TYPE |
Source |
rdamedia |
Media type term |
unmediated |
Media type code |
n |
338 ## - CARRIER TYPE |
Source |
rdacarrier |
Carrier type term |
volume |
Carrier type code |
nc |
490 ## - SERIES STATEMENT |
Volume/sequential designation |
8 |
Series statement |
Монгол судлалын шилдэг өв цуврал |
500 ## - GENERAL NOTE |
General note |
Дотор талын нүүр хуудасны дээд талд Монгол Улсын Шинжлэх Ухааны Академи, Хэл Зохиолын Хүрээлэн. |
505 00 - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Ц.Дамдинсүрэнгийн түүвэр зохиол -- Талын баатар (гэдэг жүжгийг Улсын драматик театрт анхудаа тавъсан нь -- Шарай голын гурван хаан (Монгол улсын хөгжимт драматик театрт эл жүжгийг шинэчлэн гаргасан тухай) -- Амарсанаа (Улсын хөгжимт драматик театрт тавъсан жүжгийн учир) -- Пушкины зохиолыг анх монголчилсон маань -- Стабильные учебники, их переводчики и редактора -- За грамотный и общедостудный язык научно-популярных брошюр -- СССР, ардын ардчилсан орны хийгээд дэлхий дахины дэвшилт утга зохиол, утга зохиолын орчуулгын тухай -- Марк твений минь махы нь идэж дээ -- “Калидаса. Үүлэн зардас”-ын оршил -- Зохиол ч биш орчуулга ч биш -- Зохиолч орчуулагч болоход юу хэрэгтэй вэ? -- Шүлэг орчуулах эрдэм -- Аялгуу мэдэх нөхөр -- Боржигин нацагдорж -- Дундад эртний монголын тухай Хоёр сонин бичиг -- Ажилчин ангийн үлэмжийн их дууч -- Горькийн зохиолоос анх орчуулсан минь -- Манай утга зохиолын цог бадартугай! -- Новое в монгольской прозе -- Монгол шүлгийн учир<br/>Монгол шүлгийн учир -- Зөвлөлтийн зохиолчдоос суралцсан маань -- Сайхан санаачлага, сургамжтай дүн -- Улс монголын залуучууд эрдэмтэй байх ёстой -- Эрдэмтэн орчуулагч эрхэм болж байна -- На север шли мы за знанием -- К истории перевода в монголии -- Орчин үеийн монголын уран зохиолын товч түүхийн тухай -- Монгол уншигчдын дотнын хүн -- За эти пятьдесят лет – literary treasures og the state library of the Mongolian peoples republic -- Исполнители рецитаций на устном монгольском языке сутр -- Рождение писательской организации -- Горькийн зохиол монгол хэлээр анх орчуулагдсан нь -- Орчуулгад дутагдал их байна<br/> |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc. |
Энэхүү эмхэтгэл нь Б.Ринченгийн судалгааны ажлыг бүрэн хамруулж, монгол судлалын хамрах хүрээгээр нь зүйлчлэн хэвлүүлж буйгаараа онцлогтой. |
546 ## - LANGUAGE NOTE |
Language note |
монгол, орос |
Information code or alphabet |
кирил |
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
хэл шинжлэл |
651 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME |
Geographic name |
Монгол Улс |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
Uncontrolled term |
шүлэг орчуулах эрдэм |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
Uncontrolled term |
орчуулга |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
Uncontrolled term |
утга зохиол судлал |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Пүрэвжав, Э. |
Relator term |
Эрхлэн хэвлүүлсэн |
9 (RLIN) |
22821 |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Ганбаатар, Ж. |
Relator term |
Эмхэтгэгч |
9 (RLIN) |
3179 |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Барсболд, Р. |
Relator term |
Хянан тохиолдуулсан |
710 #2 - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME |
Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Монгол Судлалын Үндэсний Зөвлөл (Боловсрол Соёл Шинжлэх Ухааны Яам) |
Relator term |
Эрхэлсэн байгууллага |
9 (RLIN) |
23748 |
880 ## - ALTERNATE GRAPHIC REPRESENTATION |
Linkage |
245-01(N |
a |
Mongol utga zokhiol sudlal : |
c |
Bi︠a︡mbyn Rinchen ; Ėrkhlėn khėvlu̇u̇lsėn: Ė. Pu̇rėvzhav ; Ėmkhėtgėgch:Zh. Ganbaatar ; khi︠a︡nan tokhiolduulsan: R. Barsbold |
b |
Ėrdėm shinzhilgėėniĭ bu̇tėėliĭn chuulgan / |
880 ## - ALTERNATE GRAPHIC REPRESENTATION |
Linkage |
264-02(N |
a |
Ulaanbaatar |
b |
Soëmbo Printing KHKHK |
c |
2015 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
Ном, сурах бичиг |